<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://mix.kumikomi.net/skins/common/feed.css?164"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>SherilynMannino205 - 変更履歴</title>
		<link>http://mix.kumikomi.net/index.php?title=SherilynMannino205&amp;action=history</link>
		<description>このウィキのこのページに関する変更履歴</description>
		<language>ja</language>
		<generator>MediaWiki 1.13.2</generator>
		<lastBuildDate>Sun, 28 Jun 2026 08:42:03 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>SherilynMannino205: 新しいページ: 'Sawasdee Krap!  Thai Phrases That are Nice to Know.  I want to discover Thai. (phom yak rian pa sa thai)  Do not forget guys say &quot;phom&quot; for &quot;I&quot;. Females say &quot;di-chun&quot;.  Can you...'</title>
			<link>http://mix.kumikomi.net/index.php?title=SherilynMannino205&amp;diff=71694&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;新しいページ: 'Sawasdee Krap!  Thai Phrases That are Nice to Know.  I want to discover Thai. (phom yak rian pa sa thai)  Do not forget guys say &amp;quot;phom&amp;quot; for &amp;quot;I&amp;quot;. Females say &amp;quot;di-chun&amp;quot;.  Can you...'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新規ページ&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Sawasdee Krap!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thai Phrases That are Nice to Know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to discover Thai. (phom yak rian pa sa thai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not forget guys say &amp;quot;phom&amp;quot; for &amp;quot;I&amp;quot;. Females say &amp;quot;di-chun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you teach me Thai? (sorn pa sa thai phom dai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you help me please? (chuay dai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a &amp;quot;dai mai&amp;quot; question (can you?) they will reply &amp;quot;dai&amp;quot; for yes or &amp;quot;mai dai&amp;quot; for no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you speak English? (poot pa sa ang grit dai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a &amp;quot;dai mai&amp;quot; question (can you?) they will reply &amp;quot;dai&amp;quot; for yes or &amp;quot;mai dai&amp;quot; for no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can only speak a tiny English. (poot pa sa ang grit dai nit noi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here we did not put in &amp;quot;I&amp;quot; in the Thai sentence. It is not genuinely required when you are speaking Thai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you speak Thai? (poot pa sa thai dai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a &amp;quot;dai mai&amp;quot; question (can you?) they will reply &amp;quot;dai&amp;quot; for yes or &amp;quot;mai dai&amp;quot; for no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tiny. (nit noi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the greatest answer if someone asks you if you can speak Thai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do you call this in Thai? (nee pa sa thai riak wa a-rai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don't forget to point to some Thai words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How do you spell it? (sa got yang rai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you please write it down? (khian dai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a &amp;quot;dai mai&amp;quot; question (can you?) they will reply &amp;quot;dai&amp;quot; for yes or &amp;quot;mai dai&amp;quot; for no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you recognize? (khao jai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not understand. (mai khao jai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you comprehend just say &amp;quot;kao jai&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you speak louder? (poot dang dang dai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a &amp;quot;dai mai&amp;quot; question (can you?) they will reply &amp;quot;dai&amp;quot; for yes or &amp;quot;mai dai&amp;quot; for no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you speak slower? (poot char char dai mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a &amp;quot;dai mai&amp;quot; question (can you?) they will reply &amp;quot;dai&amp;quot; for yes or &amp;quot;mai dai&amp;quot; for no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Say again please. (poot eek krang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don't understand the word ... (mai khao jai cum wa ...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use this when a Thai individual makes use of a word you do not realize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does ... mean? (... plae wa a-rai) [http://www.philamfood.com/ asian foods] [http://www.philamfood.com/ philippine foods] [http://www.philamfood.com/ filipino stores]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 23 Aug 2012 10:01:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>SherilynMannino205</dc:creator>			<comments>http://mix.kumikomi.net/index.php/%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%88:SherilynMannino205</comments>		</item>
	</channel>
</rss>